Sparkles

Dan je bio mek i hladan. Po površini reke prostirala se blago vidljiva magla, iako je jutro davno odmaklo. Veliki đon mojih zimskih čizama nosio mi je korak nekako mimo moje volje, poletno. Most je držao skupinu promenljivih prolaznika, a ja sam bila jedan od njih. Oštro januarsko sunce nije dozvoljavalo da naš pogled dopre do pojedinačnih elemenata gradskog pejzaža, ali je bilo dovoljno za osećaj jedinstva. Iščekivala sam susret sa X. Iako je to trebalo da bude naš prvi susret u godini, znala sam da će sve ostati nepromenjeno, samo ovenčano poklonom. Činilo se da su i ostali prolaznici postali previše pragmatični: u pokretu im se, umesto vere, ocrtavao umor od svesnog iščekivanja simpatičnih laži. Možda jedina želja ove godine treba da bude istina.

 — excerpt from the past

Diana Krall playing in the background

Similar Posts

  • Jutros smo bili na groblju

    Stajala sam bosa na hladnim kuhinjskim pločicama. Njihova smeđa, patinasta boja je na zidu uokvirivala neuredan pejzaž komšijskih krovova i oluka rđavih od trajanja. Sasušena stabla stajala su nepomično između njih, sada već mokra od iznenadnog pljuska. Poslednje kapi kiše cedile su se iz maglovitih oblaka, dok se nebo sa druge strane kuće otvaralo, puštajući mlaku svetlost da klizi preko ulica. Naša kuća nalazila se na brdu. Padao je mrak. U meni je stajala želja. Samo je stajala. Umesto da izađem i trčim, i ja sam stajala, tu ispred prozora, zagledana u svetlost i sivilo. Neprirodno tiho psi su lajali.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • The more we notice…

    The more we notice, the more self-respect we have.
    Because noticing means looking outward — at the world that is happening — and being open to life, which is always trying to tell us something. On the other hand, a lack of self-respect is always doubtful, stagnant, and full of fear. In such a state, a person can hardly reach tranquility, which is essential for creativity — and even less, the joy of life, which always resides in the things we notice.

    When we begin to notice, we start to see all the contradictions and imperfections of nature — and therefore, of human beings — and, at the end, of ourselves. That is the moment when we may catch a glimpse of what life can truly be.

    I pray for this moment for everyone.

  • Kupovne jagode

    I dalje je zima. Nekud sam se zažurila, ponovo. Čini se da se trudim da nagoveštaj nove sezone svaki put preduhitrim i stignem na odredište pre njega, spremna. Prvo dođem ja, onda dođe proleće, a zimu sam samo u slutnji videla, dok je oko mene bila jesen. Ovog puta, kasni sneg je preduhitrio mene. U rukama sam držala letnje pidžame, kao kupovne jagode kojima još nije vreme. Dok su mi se prsti smrzavali, sa mišlju o tome gde ćemo sutra, stajala sam bosa ispred ormara, spremna da završim dan. Pre nego što sam svoje telo uredno položila u krevet, jedan pogled kroz prozor razuverio je moju nestrpljivost. Pod zracima uličnih svetiljki gomilale su se bele mrlje. Bila je sredina februara. Navukla sam dugačke, meke čarape i zažmurila. Toplota mi je šapnula nešto.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Soba je bila mala, sa okruglim stolom za četvoro, pripijenim uza zid. Prekoputa stola nalazila se uska kuhinja koju je od drugog dela sobe razdvajao tanki pregradni zid do visine kukova. Kada bi Ružica ustala, njeni mesnati bokovi preneli bi lelujanje na donji rub širokog, šarenog ogrtača koji bi uvek uparivala sa krznenim sobnim papučicama. Mirisalo je na špagete i centralno grejanje. Par koraka do kuhinje, praćeni zveckanjem ukrasne zavese od drvenih perlica, bili bi praćni još jednim manjim koracima. Boki je bio nezasit pas, mažen i uvek željan tuđe hrane. Na svim površinama koje su mogle da ostanu slobodne, stajale su okačene ili prislonjene uspomene: fotografije njenih ćerki, figurice, suveniri i magneti, kitnjasti escajg… Mesto je odisalo toplinom. Na prozoru se, između drvenih okana, video odsjaj tačkastog žutog svetla i odraz lampe iz ugla vitrine. Izbrisavši tu svetlost iz očiju, zagledala sam se u park koji između zgrada stoji po zimi i sneg koji pada na njegove pločnike…

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • September in midnight, barefoot

    Poslednjii dodir golih stopala sa

    drvenim podom mrakom osveženog stana

    Šuštanje biljke koju vetar zavesom pomera

    Širom otvoren prozor i visoko tamno nebo

    Belu boju zavese razaznajem čak i u mraku

    Ravne površine nameštaja sada nekako jasnije postoje

    I kao podloga za moj san

    sve lagano počinje da žmirka

    da treperi

    Na vrhovima kapaka ne ostaje mi ništa

    Laku noć, Septembru.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

  • Amerikano

    Možda je sam. Čega ima u tome gde nismo sad? Život se kazuje nekim potpuno drugim rečima, različitim od onog o čemu mislimo da treba govoriti. Da je taj čovek pri odlasku rekao: ,,Voda je u kafi vrela”, shvatila bih na trenutak. Sada teram naučenu ljubav prema gorkom ukusu da mi vrati buku susednih stolova. U šoljici je bio Amerikano. Ne njegovoj. Tamo je posmatranje prolaznika kroz zidove od stakla zasenilo svaki drugi ukus. Interpretacija života je kao izmaglica: hladni vazduh na februarskom suncu i razgovori koji isparavaju iz šoljica.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *